Mitens toi pleikka 3 saadaa näyttämään tekstit semmoisis elokuvis joihin tekstit on lisätty jälkikäteen??
Tietokone näyttää ne saman tien kun leffa ja teksti tiedosto on samanlaisesti kirjoitettu.
Tekstitykset elokuviin
- Sami Mäkinen
- VCF Member
- Posts: 3367
- Joined: 5.6.2006 22:46
- Location: Ulvila-City
Paras paikka josta vois löytyy apu ongelmaan on www.afterdawn.fi
Mitsubishi Outlander PHEV -17
VW Golf mk1 -76
VW 411 Variant Van -70
VW Golf MK2 1.9TD(i) -84
Ja läjä kaikkea muuta neljällä pyörällä...
VW Golf mk1 -76
VW 411 Variant Van -70
VW Golf MK2 1.9TD(i) -84
Ja läjä kaikkea muuta neljällä pyörällä...
Kun sulla on PS3 niin toivottavasti on myös LSD-telkkari, eli taulutelkkari joko HDReady tai FullHD tarralla. Sen jälkeen käytät vain ja ainoastaan 720p tai 1080p materiaalia eikös näin. Latailet .mkv päätteisiä videotiedostoja ja niihin sopivat teksit .srt muodossa.
Tämän jälkeen lailet ohjelman mkv2vob ja muutat tuon .mkv videotiedoston .VOB muotoon (PS3 yhteensopiva), mkv2vob softassa on ruksi Load subtitles from SRT (eli tekstitystiedoston on oltava samanniminen kuin videotiedosto), jos tekstitys löytyy niin softa polttaa sen valmiiksi tuohon .VOB tiedostoon.
Yhden sarjaepisodin (~42min) kääntö kestää noin 10 sekuntia omalla koneella, mikäli tekstit upotetaan mukaan niin ehkä noin 15min. Leffan kääntöön tekstien kanssa voipi varata noin 50min. Riippuen tosin ihan oman koneen laskentatehosta.
Tämä operaatio ei koske lähdemateriaalin ääniraitaan, eli 5.1 äänet tulevat mukana. Kuvanlaatu pysyy myös samana 720p tai 1080p. Itse käytän lisäksi ulkoista kovalevyä joka on alustettu FAT32 muotoon, luotu kansio VIDEO ja sen alle laitan käännetyt VOB tiedostot, PS3 löytää levyn automaagisesti ja ei muuta kuin play.
Edit:
Unohtui vielä korostaa tuota FAT32 levymuotoa, joka siis rajaa tiedoston maksimikooksi 4gt, eli jos leffa on esim. 10gt niin mkv2vob softa pilkkoo sen kolmeen osaan, eritellen osat PART1 PART2 ja PART3, pleikalla toistettaessa ei vaihtoon montaa sekuntia kulu...
Tämän jälkeen lailet ohjelman mkv2vob ja muutat tuon .mkv videotiedoston .VOB muotoon (PS3 yhteensopiva), mkv2vob softassa on ruksi Load subtitles from SRT (eli tekstitystiedoston on oltava samanniminen kuin videotiedosto), jos tekstitys löytyy niin softa polttaa sen valmiiksi tuohon .VOB tiedostoon.
Yhden sarjaepisodin (~42min) kääntö kestää noin 10 sekuntia omalla koneella, mikäli tekstit upotetaan mukaan niin ehkä noin 15min. Leffan kääntöön tekstien kanssa voipi varata noin 50min. Riippuen tosin ihan oman koneen laskentatehosta.
Tämä operaatio ei koske lähdemateriaalin ääniraitaan, eli 5.1 äänet tulevat mukana. Kuvanlaatu pysyy myös samana 720p tai 1080p. Itse käytän lisäksi ulkoista kovalevyä joka on alustettu FAT32 muotoon, luotu kansio VIDEO ja sen alle laitan käännetyt VOB tiedostot, PS3 löytää levyn automaagisesti ja ei muuta kuin play.
Edit:
Unohtui vielä korostaa tuota FAT32 levymuotoa, joka siis rajaa tiedoston maksimikooksi 4gt, eli jos leffa on esim. 10gt niin mkv2vob softa pilkkoo sen kolmeen osaan, eritellen osat PART1 PART2 ja PART3, pleikalla toistettaessa ei vaihtoon montaa sekuntia kulu...